Translator

среда, 14 сентября 2011 г.

Название «Шампанское» по закону может применяться только к игристым винам, изготовленным в Шампани. (The name "Champagne" by law can only apply to sparkling wines, made in the Champagne)

Название «Шампанское» по закону может применяться только к игристым винам, изготовленным в Шампани
В соответствии с Мадридским договором (1891), в Европе и большинстве других стран название «шампанское» (фр. vin_de_Champagne) защищено законом как название игристого вина, произведенного в одноименной области Франции и удовлетворяющего установленным для такого вина стандартам. Это исключительное право на наименование было подтверждено Версальским договором по окончании Первой мировой войны...


Игристые вина изготавливаются по всему миру, и во многих местах для определения собственного игристого вина используются свои термины: вИспании это «Cava», в Италии — «spumante», в Южной Африке — «Cap Classique». Итальянское игристое вино из винограда сорта мускат называют «Asti». В Германии наиболее распространено игристое вино «Sekt». Даже другим регионам Франции запрещено использовать название «шампанское». Например, виноделы Бордо, Бургундии иЭльзаса изготавливают вино под названием «Crémant».

Термин «игристое вино» используется для обозначения на этикетках игристых вин не из провинции Шампань. Хотя во многих странах существуют законы, защищающие регионы производства вин, такие как Шампань, некоторые страны, включая США, все ещё разрешают производителям вина использовать название «шампанское» для обозначения продукции, не происходящей из Шампани. С целью обеспечить такую возможность, Конгресс США принял закон, указывающий, что термин «шампанское» является «частично видовым» (англ. semi-generic).

Название «шампанское» используется в России и на территории других стран бывшего СССР в зарегистрированных на территории этих стран торговых марках «Советское шампанское», «Российское шампанское», «Украинское шампанское» и т. д. Это зачастую приводит к путанице среди покупателей относительно подлинного шампанского, и среди винных экспертов такая практика считается вводящей в заблуждение и незаконной.


TRANSLATION
According to the Madrid Agreement (1891), in Europe and most other countries the name "Champagne" (Fr. vin_de_Champagne) is protected by law as the name of the sparkling wine produced in the eponymous region of France and meets the established standards for such wine. This exclusive right to the name was confirmed by the Treaty of Versailles after the First World War.
Sparkling wines are produced around the world, and in many places to determine their own sparkling wine using their terminology: it vIspanii «Cava», in Italy - «spumante», in South Africa - «Cap Classique». Italian sparkling wine from muscat grapes called «Asti». In Germany, the most common sparkling wine «Sekt». Even the other regions of France are prohibited from using the name "Champagne". For example, the winemakers of Bordeaux, Burgundy wine iElzasa made under the name «Crémant».
The term "sparkling wine" is used to indicate on labels of sparkling wines not from Champagne. While many countries have laws that protect the regions producing wines such as Champagne, some countries including the U.S., still allow wine producers to use the name "champagne" to designate products not originating from the Champagne region. To make that possible, the U.S. Congress passed a law that specifies that the term "champagne" is "part of species" (English semi-generic).
The name "champagne" is used in Russia and the other former USSR countries registered on the territory of these countries trade marks "Soviet champagne", "Russian champagne", "Ukrainian champagne," etc. This often leads to confusion among consumers regarding the true Champagne, wine experts and among such practices are considered misleading and illegal.

Комментариев нет:

Отправить комментарий